[105級畢製作品]《臺灣Yes, I Do.》 除去刻板印象看跨國婚姻

記者/趙廣絜報導

  提到異國戀情,有些人會懷有一些浪漫的想像,有些人則會帶著歧視的目光。交大傳科系學生杜以翔、陳思寧、黃苡齊、鄭宇茹的畢業製作作品《臺灣Yes, I do.》,以跨國婚姻為主題,採訪了八對住在台灣的異國婚姻夫妻,以當事人的角度為出發點,除了探討他們選擇在台灣定居的原因,也忠實地紀錄並呈現出異國婚姻的真實樣貌。

 

海報

 

異國戀曲在臺灣

  杜以翔提到,市面上有很多作家出的書是關於台灣人跟隨外國伴侶到國外居住的生活點滴,但是卻沒有一本書來紀錄那些留在台灣生活的異國情人的故事,於是他們便決定自己做一本這樣的書:以跨國婚姻夫妻為主角,真實地寫下不同文化背景的兩人在相處上面臨的各種情況,並且透過訪問,深入瞭解他們與台灣這塊土地的情感連結。

製作團隊

 

語言的隔閡  採訪甘苦談

  《臺灣Yes, I do.》畢製團隊的採訪行程非常密集,在兩個半月的時間內,到台灣各地訪問了八對異國情侶,分別是來自日本、中國、聖文森及格瑞那丁、智利、土耳其、澳洲、印尼、加拿大,其中,有三位受訪者不會講中文,只能用英文和他們溝通,也增加了採訪的難度。黃苡齊說,由於語言習慣上的差異,有的受訪者常常聽不懂他們在問什麼,因此還需要向他們反覆解釋問題。而杜以翔也提到,每回訪問這些講英文的受訪者都感到相當疲倦,使他們在採訪完成回到住處後,常常立刻倒頭入睡。

 

深刻的採訪經驗

  除了訪問到日本的瀨上剛以及土耳其的吳鳳這兩位知名藝人以外,團隊也點出了幾位令他們印象深刻的受訪者。來自聖文森及格瑞那丁的旭日是基督教牧師,他們為了採訪他而去教會聽他傳道,從早上一直到下午都在聽他用英文講聖經故事,而他的老婆還可以現場即時翻譯成中文,令他們覺得非常有趣。

  此外還有一位特別的受訪者,是來自智利的羅美智。她的丈夫原本是彰化縣萬安宮的廟公,而丈夫過世以後,身為遺孀的羅美智,便史無前例地以外國人的身份接下了廟婆的職位,並且持續為萬安宮服務。當她談到自己先生過世的時候,曾經幾度哽咽到說不出話,而《臺灣Yes, I do.》的團員聽著羅美智的故事,也在一旁默默地流下了眼淚。

受訪者

  無論國家的距離有多遠、文化的差異有多大,愛情與承諾都會是一樣的堅定。《臺灣Yes, I do.》想告訴讀者,這八對異國戀人和尋常的夫妻其實沒有任何差別。他們用自己的方式,在這片他們有著深厚情感的土地上,腳踏實地的過日子。

 

  交大傳科系105級畢業成果展【舞台上的貓】將在5月14日15日於交映樓舉行,而 《臺灣Yes, I do.》的發表場次為5月15日下午2:40~3:20,歡迎大家前來共襄盛舉。